Un regalo de Ignacio Sánchez. La encontró en un tuit de José Pérez de Lama, el miércoles. “«Vigesimónico», palabra que me enseñaron ayer: del siglo XX, como en «¡Esto es tan vigesimónico!» __ No está en el diccionario del corrector :-P”.
Se me dilatan las pupilas. ¿Cómo viví sin esta palabra hasta ahora?
Se me hace una forma particular de retrónimo (N36P01). Aunque no estoy del todo segura. Es más bien un neologismo que viene a cubrir la forma anafórica de lo que antes era pura deixis: “este siglo”.
“Vigesimónico” compite con varias otras. Tuiteaba Fundeu/RAE en noviembre de 2020: “Se usa a veces «vigesimónico», formado por analogía con «decimonónico», pero quizá serían preferibles «veintesco» (= «dieciochesco») o «sigloveintesco».” Ninguna de esas alternativas llegó a un diccionario impreso ni junta 400 resultados en Google. Según la RAE, las tres estaban documentadas ya en 2015.
Sí las registra la Wikilengua, junto con “vigesimonónico”, “vigesémico”y “vigesimesco”. También el Diccionario del Español Total, DiccET, que suma otras propuestas: novecentista, vigintisecular, seculovigintesco, vigémico, vigesímico, vicénico y finimilenial .
La referencia más antigua la encuentro en una conferencia de Antonio Burgos de 1999, gracias a un foro del Centro Virtual Cervantes. “Quizá por falta de perspectiva histórica, nadie adjetiva aún al siglo que se nos va. (…) ¿Acaso podemos hablar de Picasso como un autor vigesimonónico? Veinteno quizá sea el adjetivo exacto para nombrar al vigésimo siglo de la era, por más que por analogía con dieciochesco y de decimonónico, es más que probable que del ‘Noucentisme’ con que se catalogaron las corrientes artísticas del Modernismo catalán en los albores de la centuria pueda quizá derivarse un castellano ‘novecentista’ por cuya fortuna en el uso quizá no sea arriesgado apostar. Probablemente los escolares del año 2015 hablarán de Machado o de Cernuda como poetas novecentistas.”
O no.
Y a las dos décadas pasadas, ¿cómo las llamamos?
Tiempo al tiempo.